SuratAl-Qalam adalah surat ke-68 dalam Al Quran. اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ Inna rabbaka huwa a'lamu biman «alla 'an sab³lih(³), wa huwa a'lamu bil-muhtad³n(a). Sesungguhnya Tuhanmulah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya.
TeksBacaan Surat Al Qalam Arab Latin dan Terjemahannya - FiqihMuslim.com. Penjelasan Lengkap Surah Al Qalam dan Hubungannya dengan Surah Al Haaqqah - Alif MH. Noble Qur'an (Juz-29, halaman-564), Al-Mulk 27-30, Al-Qalam 1-15. Tafsir Ibnu Katsir Surah Al-Qalam (2) | alqur'anmulia.
SuratAl-Alaq dimulai dengan iqro' bismirobbik. Ilmu yang dimulai dengan menyebut nama Allah subhanahu wa ta'ala. Kalau kita ingin menghilangkan kejahiliyaan caranya adalah dengan ilmu. Yaitu ilmu yang dimulai dengan bismirabbik dan bismillahirrahmanirrahim. Maka kita harus mendidik generasi dengan ilmu yang didahului dengan asma Allah.
AlQalam Pena 52 ayat بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ نٓ ۚ وَالۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُوۡنَۙ Nuun; walqalami wa maa yasturuun 1. Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan, Juz ke-29 tafsir ayat ke-1 مَاۤ اَنۡتَ بِـنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُوۡنٍۚ Maa anta bini'mati Rabbika bimajnuun
Diterjemahkandalam Bahasa Indonesia, Al Qalam berarti pena. Selengkapnya simak bacaan Surat Al Qalam lengkap Arab latin dan artinya dalam Bahasa Indonesia. Al Qalam (Pena) نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا
Suratal Qalam ®️ Quran Surat al-Qalam. نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ . nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụn . 1. Nun, demi kalam dan apa yang mereka tulis, مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ .
miW25V. 403 ERROR Request blocked. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID Gwk7Fqs0kMj3SDSpdVmfWMJuZXoKvD6VsiP6YdZC2SFz1F9RNufIDA==
Bacaan teks Surat Al Qalam tulisan latin saja. Surah Al Qalam merupakan urutan surat ke 68 dalam Al Qur’an. Surat Al Qalam Artinya “Pena” yaitu diambil dari lafal ٱلْقَلَمِ yang terdapat pada ayat pertama. Surat Al Qalam ini termasuk dalam golongan surah Makkiyah yang diturunkan di Kota Mekkah dan terdiri dari 52 ayat serta merupakan Juz ke 29. Baca Juga Surat Al Qalam Tulisan Arab Saja Surat Al Qalam Tulisan Arab Saja – القلم Bismillaahir rahmaa nir rahiim 1 – Nuun; walqalami wa maa yasthuruun 2 – Maa anta bini’mati Rabbika bimajnuun 3 – Wa inna laka la ajran ghaira mamnuun 4 – Wa innaka la’alaa khuluqin adzhiim 5 – Fasatubshiru wa yubshiruun 6 – Bi ayyikumul maftuun 7 – Innaa Rabbaka Huwa a’lamu biman dhalla an sabiilihii wa Huwa a’lamu bilmuhtadiin 8 – Falaa tuthi’il mukadzdzibiin 9 – Wadduu law tudhinu fa-yudhinuun 10 – Wa laa tuti’ kulla hallaa fim mahiin 11 – Hammaazim masy syaaa’im binamiim 12 – Mannaa’il lilkhairi mu’tadin atsiim 13 – Utullim ba’da dzaalika zaniim 14 – An kaana dzaa maalinw-wa baniin 15 – Idzaa tutlaa alaihi aayaatunaa qaala asaathiirul awwaliin 16 – Sanasimuhuu alal khurthuum 17 – Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati idz aqsamuu la-yashri munnahaa mushbihiin 18 – Wa laa yastatsnuun 19 – Fathaafa alaihaa thaaa’i fum mir rabbika wa hum naaa’imuun 20 – Fa ashbahat kashshariim 21 – Fatanaadaw mushbihiin 22 – Anighduu alaa hartsikum in kuntum shaarimiin 23 – Fanthalaquu wa hum yatakhaafatuun 24 – Al laa yadkhulannahal yawma alaikum miskiin 25 – Wa ghadaw alaa hardin qaadiriin 26 – Falammaa ra awhaa qaaluuu innaa ladhaaalluun 27 – Bal nahnu mahruumuun 28 – Qaala awsathuhum alam aqul lakum law laa tusabbihuun 29 – Qaaluu subhaana rabbinaaa innaa kunnaa dzhaalimiin 30 – Fa aqbala ba’dhuhum alaa ba’dhiny yatalaawamuun 31 – Qaaluu yaa wailanaaa innaa kunnaa thaaghiin 32 – Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghibuun 33 – Kadzaalikal adzaab, wa la’adzaabul aakhirati akbar; law kaanuu ya’lamuun 34 – Inna lilmuttaqiina inda rabbihim jannaatin na’iim 35 – Afanaj’alul muslimiina kalmujrimiin 36 – Maa lakum kaifa tahkumuun 37 – Am lakum kitaabun fiihi tadrusuun 38 – Inna lakum fiihi lamaa takhaiyaruun 39 – Am lakum aymaanun alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumuun 40 – Salhum ayyuhum bidzaa lika za’iim 41 – Am lahum syurakaaa’u fal ya’tuu bisyurakaaa ihim in kaanuu shaadiqiin 42 – Yawma yuksyafu an saaqinw wa yud’awna ilas sujuudi falaa yastathii’uun 43 – Khaasyi’atan abshaaruhum tarhaquhum dzillatunw wa qad kaanuu yud’awna ilassujuudi wa hum saalimuun 44 – Fadzarnii wa many yukadzdzibu bihaazal hadiitsi sanastad rijuhum min haitsu laa ya’lamuun 45 – Wa umlii lahum; inna kaidii matiin 46 – Am tas’aluhum ajran fahum min maghramin mutsqaluun 47 – Am indahumul ghaibu fahum yaktubuun 48 – Fashbir lihukmi rabbika wa laa takun kashaahibil huut; idz naadaa wa huwa makdzhuum 49 – Law laaa an tadaara kahuu ni’matum mir rabbihii lanubidza bil’araaa’i wa huwa madzmuum 50 – Fajtabaahu rabbuhuu faja’alahuu minash shaalihiin 51 – Wa iny-yakaadul ladziina kafaruu la-yuzliquunaka biabsaarihim lammaa sami’udz-dzikra wa yaquuluuna innahuu lamajnuun 52 – Wa maa huwa illaa dzikrul lil’aalamiin Surah ke68Nama suratAl QalamArtiPenaJumlah ayat52 ayatGolongan surahMakkiyah
Translation byDr. Mustafa Khattab, the Clear Quran بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ Nūn, wal-qalami wa mā yasṭurūna. Nũn. By the pen and what everyone writes! مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ Mā anta binimati rabbika bimajnūnin. By the grace of your Lord, you ˹O Prophet˺ are not insane. وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ Wa inna laka la'ajran gaira mamnūnin. You will certainly have a never-ending reward. وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ Wa innaka laalā khuluqin aẓīmin. And you are truly ˹a man˺ of outstanding character. فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ Fasatubṣiru wa yubṣirūna. Soon you and the pagans will see, بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ Bi'ayyikumul-maftūnu. which of you is mad. اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ Inna rabbaka huwa alamu biman ḍalla an sabīlihī, wa huwa alamu bil-muhtadīna. Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided. فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ Falā tuṭiil-mukażżibīna. So do not give in to the deniers. وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَۚ Waddū lau tudhinu fayudhinūna. They wish you would compromise so they would yield ˹to you˺. وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ Wa lā tuṭi kulla ḥallāfim mahīnin. And do not obey the despicable, vain oath-taker, هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ Hammāzim masysyā'im binamīmin. slanderer, gossip-monger, مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ Mannāil lil-khairi mutadin aṡīmin. withholder of good, transgressor, evildoer, عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ Utullim bada żālika zanīmin. brute, and—on top of all that—an illegitimate child. اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ An kāna żā māliw wa banīna. Now, ˹simply˺ because he has been blessed with ˹abundant˺ wealth and children, اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ Iżā tutlā alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīna. whenever Our revelations are recited to him, he says, “Ancient fables!” سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ Sanasimuhū alal-khurṭūmi. We will soon mark his snout. اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ Innā balaunāhum kamā balaunā aṣḥābal-jannahti, iż aqsamū layaṣrimunnahā muṣbiḥīna. Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning, وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ Wa lā yastaṡnūna. leaving no thought for Allah’s Will. فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ Fa ṭāfa alaihā ṭā'ifum mir rabbika wa hum nā'imūna. Then it was struck by a torment from your Lord while they slept, فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ Fa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīmi. so it was reduced to ashes. فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ Fa tanādau muṣbiḥīna. Then by daybreak they called out to each other, اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِيْنَ Anigdū alā ḥarṡikum in kuntum ṣārimīna. ˹saying,˺ “Go early to your harvest, if you want to pick ˹all˺ the fruit.” فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ Fanṭalaqū wa hum yatakhāfatūna. So they went off, whispering to one another, اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ Allā yadkhulannahal-yauma alaikum miskīnun. “Do not let any poor person enter your garden today.” وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِيْنَ Wa gadau alā ḥardin qādirīna. And they proceeded early, totally fixated on their purpose. فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْٓا اِنَّا لَضَاۤلُّوْنَۙ Falammā ra'auhā qālū innā laḍāllūna. But when they saw it ˹devastated˺, they cried, “We must have lost ˹our˺ way! بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ Bal naḥnu maḥrūmūna. In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.” قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ Qāla ausaṭuhum alam aqul lakum lau lā tusabbiḥūna. The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, Allah willing.’?” قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ Qālū subḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīna. They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.” فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ Fa'aqbala baḍuhum alā baḍiy yatalāwamūna. Then they turned on each other, throwing blame. قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ Qālū yā wailanā innā kunnā ṭāgīna. They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors. عَسٰى رَبُّنَآ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ Asā rabbunā ay yubdilanā khairam minhā innā ilā rabbinā rāgibūna. We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.” كَذٰلِكَ الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ ࣖ Każālikal-ażābu, wa laażābul-ākhirati akbaru, lau kānū yalamūna. That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew. اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ Inna lil-muttaqīna inda rabbihim jannātin-naīmi. Indeed, the righteous will have Gardens of Bliss with their Lord. اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ Afanajalul-muslimīna kal-mujrimīna. Should We then treat those who have submitted like the wicked? مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ Mā lakum, kaifa taḥkumūna. What is the matter with you? How do you judge? اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙ Am lakum kitābun fīhi tadrusūna. Or do you have a scripture, in which you read اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ Inna lakum fīhi lamā takhayyarūna. that you will have whatever you choose? اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ Am lakum aimānun alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmahti, inna lakum lamā taḥkumūna. Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide? سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚ Salhum ayyuhum biżālika zaīmun. Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that. اَمْ لَهُمْ شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ Am lahum syurakā'u, falya'tū bisyurakā'ihim in kānū ṣādiqīna. Or do they have associate-gods ˹supporting this claim˺? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true. يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ Yauma yuksyafu an sāqiw wa yudauna ilas-sujūdi falā yastaṭīūna. ˹Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so, خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗوَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سٰلِمُوْنَ Khāsyiatan abṣāruhum tarhaquhum żillahtun, wa qad kānū yudauna ilas-sujūdi wa hum sālimuna. with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺. فَذَرْنِيْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِۗ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَۙ Fażarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡi sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā yalamūna. So leave to Me ˹O Prophet˺ those who reject this message. We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend. وَاُمْلِيْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ Wa umlī lahum, inna kaidī matīnun. I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless. اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚ Am tas'aluhum ajran fahum mim magramim muṡqalūna. Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt? اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ Am indahumul-gaibu fahum yaktubūna. Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺? فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌۗ Faṣbir liḥukmi rabbika wa lā takun kaṣāḥibil-ḥūti, iż nādā wa huwa makẓūmun. So be patient with your Lord’s decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress. لَوْلَآ اَنْ تَدٰرَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ Lau lā an tadārakahū nimatum mir rabbihī lanubiża bil-arā'i wa huwa mażmūmun. Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy. فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ Fajtabāhu rabbuhū fajaalahū minaṣ-ṣāliḥīna. Then his Lord chose him, making him one of the righteous. وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ Wa iy yakādul-lażīna kafarū layuzliqūnaka bi'abṣārihim lammā samiuż żikra wa yaqūlūna innahū lamajnūnun. The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder, and say, “He is certainly a madman.” وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ Wa mā huwa illā żikrul lil-ālamīna. But it is simply a reminder to the whole world. Quick Links Yasin Al Waqiah Al Kahf Al Mulk Ar Rahman An Nasr Al Baqarah At Tin Al Fatihah An Nas An Naba Al Qariah
403 ERROR Request blocked. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID kUMyYlXzfOBxbLH3gOKPiNEmaYq2dWih4U8ojB8SQIPijL3lc-5EPw==
Tulisan atau Teks Latin Surat Al Qalam. Surat yang ke-68 di dalam Al Qur’an dan terdiri dari 52 ayat. Baca juga surat Al Qalam teks Arab, terjemah bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Al Qalam – القلم 1. nuun waalqalami wamaa yasthuruuna 2. maa anta bini’mati rabbika bimajnuunin 3. wa-inna laka la-ajran ghayra mamnuunin 4. wa-innaka la’alaa khuluqin azhiimin 5. fasatubshiru wayubshiruuna 6. bi-ayyikumu almaftuunu 7. inna rabbaka huwa a’lamu biman dhalla an sabiilihi wahuwa a’lamu bialmuhtadiina 8. falaa tuthi’i almukadzdzibiina 9. wadduu law tudhinu fayudhinuuna 10. walaa tuthi’ kulla hallaafin mahiinin 11. hammaazin masysyaa-in binamiimin 12. mannaa’in lilkhayri mu’tadin atsiimin 13. utullin ba’da dzaalika zaniimin 14. an kaana dzaa maalin wabaniina 15. idzaa tutlaa alayhi aayaatunaa qaala asaathiiru al-awwaliina 16. sanasimuhu alaa alkhurthuumi 17. innaa balawnaahum kamaa balawnaa ash-haaba aljannati idz aqsamuu layashrimunnahaa mushbihiina 18. walaa yastatsnuuna 19. fathaafa alayhaa thaa-ifun min rabbika wahum naa-imuuna 20. fa-ashbahat kaalshshariimi 21. fatanaadaw mushbihiina 22. ani ighduu alaa hartsikum in kuntum shaarimiina 23. fainthalaquu wahum yatakhaafatuuna 24. an laa yadkhulannahaa alyawma alaykum miskiinun 25. waghadaw alaa hardin qaadiriina 26. falammaa ra-awhaa qaaluu innaa ladaalluuna 27. bal nahnu mahruumuuna 28. qaala awsathuhum alam aqul lakum lawlaa tusabbihuuna 29. qaaluu subhaana rabbinaa innaa kunnaa zhaalimiina 30. fa-aqbala ba’dhuhum alaa ba’dhin yatalaawamuuna 31. qaaluu yaa waylanaa innaa kunnaa thaaghiina 32. asaa rabbunaa an yubdilanaa khayran minhaa innaa ilaa rabbinaa raaghibuuna 33. kadzaalika al’adzaabu wala’adzaabu al-aakhirati akbaru law kaanuu ya’lamuuna 34. inna lilmuttaqiina inda rabbihim jannaati alnna’iimi 35. afanaj’alu almuslimiina kaalmujrimiina 36. maa lakum kayfa tahkumuuna 37. am lakum kitaabun fiihi tadrusuuna 38. inna lakum fiihi lamaa takhayyaruuna 39. am lakum aymaanun alaynaa baalighatun ilaa yawmi alqiyaamati inna lakum lamaa tahkumuuna 40. salhum ayyuhum bidzaalika za’iimun 41. am lahum syurakaau falya/tuu bisyurakaa-ihim in kaanuu shaadiqiina 42. yawma yuksyafu an saaqin wayud’awna ilaa alssujuudi falaa yastathii’uuna 43. khaasyi’atan abshaaruhum tarhaquhum dzillatun waqad kaanuu yud’awna ilaa alssujuudi wahum saalimuuna 44. fadzarnii waman yukadzdzibu bihaadzaa alhadiitsi sanastadrijuhum min haytsu laa ya’lamuuna 45. waumlii lahum inna kaydii matiinun 46. am tas-aluhum ajran fahum min maghramin mutsqaluuna 47. am indahumu alghaybu fahum yaktubuuna 48. faishbir lihukmi rabbika walaa takun kashaahibi alhuuti idz naadaa wahuwa makzhuumun 49. lawlaa an tadaarakahu ni’matun min rabbihi lanubidza bial’araa-i wahuwa madzmuumun 50. faijtabaahu rabbuhu faja’alahu mina alshshaalihiina 51. wa-in yakaadu alladziina kafaruu layuzliquunaka bi-abshaarihim lammaa sami’uu aldzdzikra wayaquuluuna innahu lamajnuunun 52. wamaa huwa illaa dzikrun lil’aalamiina
latin surat al qalam